文王教化文 - 爱问答

(爱问答)

文王教化文

——出处:

“文王教化”文言文,出自《孔子家语 · 好生》。

——原文:

    “虞、芮二国争田而讼,连年不决,乃相谓曰:‘西伯,仁人也,盍往质之。’入其境,则耕者让畔,行者让路。入其邑,男女异路,斑白不提挈。入其朝,士让为大夫,大夫让为卿。虞、芮之君曰:‘嘻!吾侪小人也,不可以入君子之朝。’遂自相与而退,咸以所争之田为闲田矣。孔子曰:‘以此观之,文王之道,其不可加焉。不令而从,不教而听,至矣哉!’”

——大意:

     虞国和芮国为了争田而打官司,打了几年也没结果,他们就相互说:“西伯是一位仁人,我们何不到他那里让他给评判呢?”他们进入西伯的领地后,看到耕田的人互相谦让田地的边界,走路的人互相让路。进入城邑后,看到男女分道而行,老年人没有提着重东西的。进入西伯的朝廷后,士谦让着让他人做大夫,大夫谦让着让他人做卿。虞国和芮国的国君说:“唉!我们真是小人啊!是不可以进入西伯这样的君子之国的。”于是,他们就一起远远地退让,都把所争的田作为闲田。孔子说:“从这件事看来,文王的治国之道,不可再超过了。不下命令大家就听从,不用教导大家就听从,这是达到最高境界了。”

虞、芮二国争田而讼,连年不决,乃相谓曰:“西伯,仁人也,盍往质之。”
入其境,则耕者让畔,行者让路。入其邑,男女异路,斑白不提挈。入其朝,士让为大夫,大夫让为卿。虞、芮之君曰:“嘻!吾侪小人也,不可以入君子之朝。”遂自相与而退,咸以所争之田为闲田矣。
翻译:
虞国和芮国为了争田而打官司,接连几年也没结果,(两国国君)就相互说:“西伯是一位仁人,我们何不去找他给评判呢?”
他们进入西伯的领地后,看到耕田的人互相谦让田地的边界,走路的人互相让路。进入城邑后,看到男女分道而行,老年人没有提着重东西的。进入西伯的朝廷后,士人谦让着让他人做大夫,大夫谦让着让他人做卿相。虞国和芮国的国君说:“唉!我们真是小人啊!不能以这样的品质进入西伯这样的君子之国的。”于是,他们就(争议的田地)相互退让、将边界后退,都把所争的田作为闲田了。

下一篇:插画是什么

上一篇:想了解古风知识

热门标签:
控制 天下 西游记 祝福 三国演义 斗罗大陆 隋唐 灵魂 童年 左耳 复活 项链 斗破苍穹 蝙蝠 校花 勇气 风流 黑客 盗墓笔记 神武 魔域 小爱 完美世界 全职高手
最新更新:
岳飞e思维资料分析的课程怎么样呢? 开始征服的武侠位面的修真小说。 为什么把太监叫公公? 鲁迅写藤野先生的时代背景 商山早行这首诗抒发了诗人怎样的情感 书戴嵩画牛出现了两次笑,谈谈你对这两次笑的理解。 由渌罗山至桃园县记全文翻译,急!在线等 谁有苏派的所有小说麻烦发一下,我想要TXT版的,可以在百度网盘或者迅雷中下的,谢谢。 音士顿录音笔能看小说吗 简一的超高门板工艺是什么? 金田起义的标志是什么 《公司法》全文共多少字? 春秋战国为什么存在时间重叠 禅让制和世袭制的利弊 《红星照耀中国》中红色外交第一人是谁?