大哥大姐们求翻译 - 爱问答

(爱问答)

大哥大姐们求翻译

要文艺一点的大哥大姐们求翻译

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

这是菲茨杰拉德在他的作品《了不起的盖茨比》最后一段中的名句,以下译文供你参考:


1. 因此,我们逆流而上,尽管那倒退的潮流不断地把我们推向过去的岁月,我们仍将继续奋力向前。

2. 为此,我们将顶住那个不停地退回到过去的潮头奋力向前。

3. 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。

4. 于是我们继续往前挣扎,像逆流中的偏舟,被浪头不断地向后推。

5. 我们继续逆水行舟,却被水流推着不停地后退,直至回到往昔岁月

译文:

所以我们继续前进,船逆流而上,不停地回到过去。

下一篇:考试前的心态对考试的影响

上一篇:一道英语题

热门标签:
英语 谜语 作文 数学 公式 语文 物理 化学 工艺 java c语言 实验 方程 金属 分子 数据库 硫酸 酒精 运算 石油 vc 世界大战 php 化合物 mysql
最新更新:
电学的一个小问题 为什么打点计时器只能粗略瞬时速度 lookdownupon用法 中专都考不上大学有必要复读一年吗? 如图,已知∠B=∠DEF,AB=DE,请添加一个条件使△ABC≌△DEF,则需添加的条件是__________. 求曲线y=2x^2和直线y=2的所围图形的面积 夜上受降城闻笛是哪句 这个怎么填数字? 小明家下五层楼是5楼,那么小明家上五层楼是几层楼? 填空题,这个题目是怎么算的呢…… 22335577()143中括号里填什么数字。 懂得人帮我看一下这个英文是啥意思??? 最小的物质单位是什么 怎么估算根号52000000 about的重读字母是哪里