天国で奴隷を作るよりむしろ地獄で王と呼ばれたほうがいい。
这句话的谐音
意思 - 与其在天堂生产(制造)奴隶,倒不如在地狱称王。
奴隷を作る - 制造奴隶,这个表述用在这里是否妥当?这是个问题。
如果想表达的是“与其说在天堂作奴隶”,那么,“奴隷を作る”用在这里就是错误的。
后半句没毛病。
应该说 -- 天国で奴隷になるより、むしろ地獄で王と呼ばれたほうがいい。
汉语译文:与其作鸡头,毋宁当凤尾。
汉语谐音:天狗哭嘚兜来衣欧呲哭噜摇哩,暮西喽及狗哭嘚欧透吆吧莱塌后嘎衣衣
译文:
与其在天国做奴隶,不如说是在地狱中被称为王比较好
热门标签: