翻译并分析下面这句话
Not all risks lend themselves to being covered by insurance
Not all risks lend themselves to being covered by insurance
英译中并分析这句话的旨意是:
“没有一切的风险,能让他们本身适宜被保险来投保。”
句子里的分析:
“Not all risks”词组解释意思是:没有一切的风险 ;
“lend themselves”词组解释意思是:,能让他们本身适宜 ;
“to being covered ”词组解释意思是:来投保 ;采取动词 (covered 投保)宾语不定式结构 ;
“by insurance”词组解释意思是:被保险 。
Not all risks lend themselves to being covered by insurance
英译中并分析这句话的旨意是:
“没有一切的风险,能让他们本身适宜被保险来投保。”
句子里的分析:
“Not all risks”词组解释意思是:没有一切的风险 ;
“lend themselves”词组解释意思是:,能让他们本身适宜 ;
“to being covered ”词组解释意思是:来投保 ;采取动词 (covered 投保)宾语不定式结构 ;
“by insurance”词组解释意思是:被保险 。
译文:
并非所有风险都能被保险所覆盖。
并非所有风险都能被保险所覆盖。
好多软件都可以直接翻译的,像有道
并不是所有的风险都可以投保
热门标签: